日本のJRの駅名をドイツ語風に変換してみました...

JRの駅の名前は、ドイツ語に変換できます。ここでは山手線と環状線の駅名をすべてドイツ語にしてみました。

「ヘルベスタールで今度のみに行こうぜ」みたいに、是非使ってみてください。「渋谷で飲もうぜ」とは少し違ったニュアンスになるのではないでしょうか。

山手線の場合

東京駅丸の内出口

山手線駅名

ドイツ語訳

大崎 グロースカップ
品川 シュトゥーフェンフルス
田町 フェルトシュタット
浜松町 キュステンキーファーシュタット
新橋 ノイブリュッケ
有楽町 シュパースハルターシュタット
東京 オストメトロポーレ
神田 ゴッテスフェルト
秋葉原 ヘルプストブレッターグラースラント
御徒歩街 フスゾルダーテンフィアテル
上野 オーバーグラースラント
鶯谷 ナハティガルタール
日暮里 ターゲスフリステンドルフ
西日暮里 ヴェストターゲスフリステンドルフ
田端 フェルダーラント
駒込 ロースアイントリット
巣鴨 エンテンネスト
大塚 グロースハウフェン
池袋 タイヒザック
目白 ヴァイスアウゲン
高田馬場 プフェルデンスタールホーエンフェルツ
新大久保 ノイグロースハイリッヒハルト
新宿 ノイシュタチオーン
代々木 エーヴィガーバウム
原宿 グラースフェルトシュタチオーン
渋谷 ヘルベスタール
恵比寿 ライヒトゥームスゴット
目黒 シュヴァルズアウゲン
五反田 フュンフゲーゲンフェルト

大阪環状線の場合

大阪城とビジネス街

山手線駅名

ドイツ語訳

大阪 グロースハング
福島 グリュックスインゼル
野田 フェルト
西九条 ヴェストノインテリーニエ
弁天町 ヒンメルスゲティン
大正 グローセゲレヒティヒカイト
芦原橋 シルフフェルダーブリュッケ
今宮 イェッツィガーパラスト
新今宮 ノイイェッツィガーパラスト
天王寺 ヒンメルスケーニゲエテンペル
寺田町 テンペルフェルダー
桃谷 プフィルジッヒタール
鶴橋 クラーニッヒブリュッケ
玉造 エーデルシュタインマッハー
森ノ宮 パラストイムバルト
大阪城公園 シュロスパルク
京橋 メトロポーレンブリュッケ
桜ノ宮 キルシェンパラスト
天満 ヴァイスハイツシュッライン

ちなみに一番頭を悩ませたのは野田でした。「野」も「田」も両方とも似た意味なので。

プライバシ―ポリシー 免責事項

 

Copyright © 2007-2019 Life In Germany All Rights Reserved.